The Moon Poetry
Komentarze: 0
grając w ruletkę
szacuj aż zakosztujesz perłę,
wtedy zostawiając przeszłość,
i sądząc się w pełni, głupcze!
Staniemy się odcieniami, chociaż, będąc podobni,
więc nasze dłonię
zrozumieją klejnotu właściwości
tworząc piasek.
tłum. E. Dickinson
***
WHEN the sun went down
I will never be a liar
in the most silver moon
'Why?' You ask.
***
THE well
amidst black soil
She looked
by it.
Dodaj komentarz